文言文陋室铭的短句52句是什么(陋室铭中的文言句式)

生活百科 2023-04-29 11:32生活百科www.xingbingw.cn

文言文陋室铭的短句52句是什么(陋室铭中的文言句式),本文通过数据整理汇集了文言文陋室铭的短句52句是什么(陋室铭中的文言句式)相关信息,下面一起看看。

《陋室铭》文言文原文和翻译

  《陋室铭》

  山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云“何陋之有?”

  注释

  ⑴在在于,动词。

  ⑵名出名,著名,因--而著名,名词作动词。

  ⑶灵显得有灵气,名词作动词。

  ⑷斯是陋室这是简陋的屋子。斯此,这。是表判断。陋室简陋的屋子。

  ⑸惟吾德馨只是我(住屋的人)的品德高尚(就不感到简陋了)惟只。吾我,这里指住屋的人自己。馨香气,这里指品德高尚。

  (6)上动词,长到,蔓到。

  ⑺鸿儒即大学问家,这里指博学而又品德高尚的人。鸿大。儒旧指读书人。

  ⑻白丁平民,这里指没有什么学问的人。

  ⑼调素琴弹奏不加装饰的琴。调调弄,这里指弹(琴)。素琴不加装饰的古琴。

  ⑽金经指用泥金书写的佛经。即《金刚经》。

  ⑾丝竹指琴瑟、箫管等乐器,这里指奏乐的声音。“丝”指弦乐器,“竹”指管乐器。这里指音乐。

  ⑿之助词,不译。用在主谓间,取消句子的独立性。

  ⒀乱耳扰乱双耳。乱形容词的使动用法,使……乱,扰乱。

  ⒁案牍(dú)官府的公文。

  ⒂劳形使身体劳累(使动用法)。劳形容词的使动用法,使……劳累。形形体、身体。

  ⒃南阳地名,今河南省南阳市西。诸葛亮在出山之前,曾在南阳卧龙岗中隐居躬耕。

  ⒄南阳诸葛庐,西蜀子云亭南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。这两句是说,诸葛庐和子云亭都很简陋,因为居住的人很有名,所以受到人们的景仰。诸葛亮,字孔明,三国时蜀汉丞相,著名的政治家和军事家,出仕前曾隐居南阳郡隆中山中。扬雄,字子云,西汉时文学家,蜀郡成都人。庐,简陋的小屋子。

  ⒅何陋之有即“有何之陋”,属于宾语前置。之,助词,宾语前置的标志,不译。全句译为有什么简陋的呢?

  (19)孔子云孔子说,云在文言言中一指都指说。

  译文

  山不在于高,有了仙人就成了名山。水不在于深,有了龙就成为有灵力的水了。这是简陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好(就不觉得简陋了)。苔藓碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。说说笑的都是博学的'人,来来往往的没有无学问的人。[1]可以弹不加装饰的琴,阅读佛经。没有嘈杂的音乐声扰乱耳朵,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的茅庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说"有什么简陋的呢?"

  《陋室铭》写作历史背景

  刘禹锡因参加过当时政治革新运动而得罪了当朝权贵,被贬至安徽和州县当一名小小的通判。按规定,通判应在县衙里住三间三厢的房子。可和州县看人下菜碟,见刘禹锡是从上面贬下来的软柿子,就故意刁难。先安排他在城南面江而居,刘禹锡不但无怨言,反而很高兴,还随意写下两句话,贴在门上“面对大江观白帆,身在和州思争辩。”和州知县知道后很生气,吩咐衙里差役把刘禹锡的住处从县城南门迁到县城北门,面积由原来的三间减少到一间半。新居位于德胜河边,附近垂柳依依,环境也还可心,刘禹锡仍不计较,并见景生情,又在门上写了两句话“垂柳青青江水边,人在历阳心在京。”

  那位知县见其仍然悠闲自乐,满不在乎,又派人把他调到县城中部,而且只给一间只能容下一床、一桌、一椅的小屋。半年时间,知县强迫刘禹锡搬了三次家,面积一次比一次小,仅是斗室。想想这位势利眼的,实在欺人太甚,遂愤然提笔写下这篇超凡脱俗、情趣高雅的《陋室铭》,并请柳公权刻上石碑,立在门前。

  山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云“何陋之有?”

  注释

  ⑴在在于,动词。

  ⑵名出名,著名,因--而著名,名词作动词。

  ⑶灵显得有灵气,名词作动词。

  ⑷斯是陋室这是简陋的屋子。斯此,这。是表判断。陋室简陋的屋子。

  ⑸惟吾德馨只是我(住屋的人)的品德高尚(就不感到简陋了)惟只。吾我,这里指住屋的人自己。馨香气,这里指品德高尚。

  (6)上动词,长到,蔓到。

  ⑺鸿儒即大学问家,这里指博学而又品德高尚的人。鸿大。儒旧指读书人。

  ⑻白丁平民,这里指没有什么学问的人。

  ⑼调素琴弹奏不加装饰的琴。调调弄,这里指弹(琴)。素琴不加装饰的古琴。

  ⑽金经指用泥金书写的佛经。即《金刚经》。

  ⑾丝竹指琴瑟、箫管等乐器,这里指奏乐的声音。“丝”指弦乐器,“竹”指管乐器。这里指音乐。

  ⑿之助词,不译。用在主谓间,取消句子的独立性。

  ⒀乱耳扰乱双耳。乱形容词的使动用法,使……乱,扰乱。

  ⒁案牍(dú)官府的公文。

  ⒂劳形使身体劳累(使动用法)。劳形容词的使动用法,使……劳累。形形体、身体。

  ⒃南阳地名,今河南省南阳市西。诸葛亮在出山之前,曾在南阳卧龙岗中隐居躬耕。

  ⒄南阳诸葛庐,西蜀子云亭南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。这两句是说,诸葛庐和子云亭都很简陋,因为居住的人很有名,所以受到人们的景仰。诸葛亮,字孔明,三国时蜀汉丞相,著名的政治家和军事家,出仕前曾隐居南阳郡隆中山中。扬雄,字子云,西汉时文学家,蜀郡成都人。庐,简陋的小屋子。

  ⒅何陋之有即“有何之陋”,属于宾语前置。之,助词,宾语前置的标志,不译。全句译为有什么简陋的呢?

  (19)孔子云孔子说,云在文言言中一指都指说。

  译文

  山不在于高,有了仙人就成了名山。水不在于深,有了龙就成为有灵力的水了。这是简陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好(就不觉得简陋了)。苔藓碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。说说笑的.都是博学的人,来来往往的没有无学问的人。[1]可以弹不加装饰的琴,阅读佛经。没有嘈杂的音乐声扰乱耳朵,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的茅庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说"有什么简陋的呢?"

陋室铭翻译和原文

陋室铭翻译和原文

 原文

  山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云“何陋之有?”

  译文

  山不在于高,有了仙人就成了名山。水不在于深,有了龙就成为有灵力的水了。这是简陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好(就不觉得简陋了)。苔藓碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。说说笑的都是博学的人,来来往往的没有无学问的人。[1]可以弹不加装饰的琴,阅读佛经。没有嘈杂的音乐声扰乱耳朵,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的茅庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说"有什么简陋的呢?"

  注释

  ⑴在在于,动词。

  ⑵名出名,著名,因--而著名,名词作动词。

  ⑶灵显得有灵气,名词作动词。

  ⑷斯是陋室这是简陋的屋子。斯此,这。是表判断。陋室简陋的屋子。

  ⑸惟吾德馨只是我(住屋的人)的品德高尚(就不感到简陋了)惟只。吾我,这里指住屋的人自己。馨香气,这里指品德高尚。

  (6)上动词,长到,蔓到。

  ⑺鸿儒即大学问家,这里指博学而又品德高尚的人。鸿大。儒旧指读书人。

  ⑻白丁平民,这里指没有什么学问的人。

  ⑼调素琴弹奏不加装饰的琴。调调弄,这里指弹(琴)。素琴不加装饰的古琴。

  ⑽金经指用泥金书写的佛经。即《金刚经》。

  ⑾丝竹指琴瑟、箫管等乐器,这里指奏乐的声音。“丝”指弦乐器,“竹”指管乐器。这里指音乐。

  ⑿之助词,不译。用在主谓间,取消句子的独立性。

  ⒀乱耳扰乱双耳。乱形容词的使动用法,使……乱,扰乱。

  ⒁案牍(dú)官府的`公文。

  ⒂劳形使身体劳累(使动用法)。劳形容词的使动用法,使……劳累。形形体、身体。

  ⒃南阳地名,今河南省南阳市西。诸葛亮在出山之前,曾在南阳卧龙岗中隐居躬耕。

  ⒄南阳诸葛庐,西蜀子云亭南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。这两句是说,诸葛庐和子云亭都很简陋,因为居住的人很有名,所以受到人们的景仰。诸葛亮,字孔明,三国时蜀汉丞相,著名的政治家和军事家,出仕前曾隐居南阳郡隆中山中。扬雄,字子云,西汉时文学家,蜀郡成都人。庐,简陋的小屋子。

  ⒅何陋之有即“有何之陋”,属于宾语前置。之,助词,宾语前置的标志,不译。全句译为有什么简陋的呢?

  (19)孔子云孔子说,云在文言言中一指都指说。

《陋室铭》原文和翻译

陋室铭 刘禹锡

  山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云何陋之有?

  注释

  ⑴陋室简陋的屋子。铭古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,叫“铭”,后来就成为一种文体。这种文体一般都是用骈句,句式较为整齐,朗朗上口。

  ⑵在(zài)在于,动词。

  ⑶名(míng)出名,著名,名词用作动词。

  ⑷灵(líng)神奇;灵异。

  ⑸斯是陋室(lòushì)这是简陋的屋子。斯指示代词,此,这。是表肯定的判断动词。陋室简陋的屋子,这里指作者自己的屋子。

  ⑹惟吾德馨(xīn)只因为(陋室铭)的铭文(就不感到简陋了)。惟只。吾我,这里是指(陋室铭)的铭文。馨散布很远的香气,这里指(品德)高尚。《尚书·君陈》“黍稷非馨,明德惟馨。”。

  ⑺苔痕上阶绿,草色入帘青苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。上长到;入映入。

  ⑻鸿儒(hóngrú)大儒,这里指博学的人。鸿同“洪”,大。儒,旧指读书人。

  ⑼白丁平民。这里指没有什么学问的人。

  ⑽调(tiáo)素琴弹奏不加装饰的琴。调调弄,这里指弹(琴)。素琴不加装饰的琴。

  ⑾金经现今学术界仍存在争议,有学者认为是指佛经(《金刚经》),也有人认为是装饰精美的经典(《四书五经》),但就江苏教育出版社的语文书则指的是佛经(《金刚经》)而安徽考察则是后者。金珍贵的。金者贵义,是珍贵的意思,儒释道的经典都可以说是金经。

  ⑿丝竹琴瑟、箫管等乐器的总称,“丝”指弦乐器,“竹”指管乐器。这里指奏乐的声音。

  ⒀之语气助词,不译。用在主谓间,取消句子的.独立性。

  ⒁乱耳扰乱双耳。乱形容词的使动用法,使……乱,扰乱。

  ⒂案牍(dú)(官府的)公文,文书。

  ⒃劳形使身体劳累(“使”动用法)。劳形容词的使动用法,使……劳累。形形体、身体。

  ⒄南阳地名,今河南省南阳市。诸葛亮在出山之前,曾在南阳卧龙岗中隐居躬耕。

  ⒅南阳诸葛庐,西蜀子云亭南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。这两句是说,诸葛庐和子云亭都很简陋,因为居住的人很有名,所以受到人们的景仰。诸葛亮,字孔明,三国时蜀汉丞相,著名的政治家和军事家,出仕前曾隐居南阳卧龙岗中。扬雄,字子云,西汉时文学家,蜀郡成都人。庐简陋的小屋子。

  ⒆孔子云孔子说,云在文言文中一般都指说。选自《论语·子罕》篇“君子居之,何陋之有?”作者在此去掉君子居之,体现他谦虚的品格。

  ⒇何陋之有即“有何之陋”,属于宾语前置。之,助词,表示强烈的反问,宾语前置的标志,不译。全句译为有什么简陋的呢?孔子说的这句话见于《论语·子罕》篇“君子居之,何陋之有?”这里以孔子之言,亦喻自己为“君子”,点明全文,这句话也是点睛之笔,全文的文眼。

  (21)谈笑有鸿儒谈笑间都是学识渊博的人鸿;大

  翻译

  山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龙就显得有了灵气。这是简陋的房子,只因为(陋室铭)的铭文(就感觉不到简陋了)。苔痕碧绿,长到台阶上;草色青葱,映入帘中。到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,可以弹奏不加装饰的古琴,阅读佛经。没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说“有什么简陋的呢?”

更多文言文陋室铭的短句52句是什么(陋室铭中的文言句式)相关信息请关注本站。

Copyright@2015-2025 www.xingbingw.cn 性病网版板所有